Entradas relacionadas con significado

Aunque son varias las reglas que deciden el género de un sustantivo, y aunque existen excepciones a las mismas, suelen ser masculinos los sustantivos terminados en -o y femeninos los acabados en -a. Así, perro (masc.) se convierte en perra (fem.), al igual que ocurre con los adjetivos, nuevo (masc.) se convierte en nueva (fem.) Pero se da el caso frecuentísimo en que un cambio en ese morfema provoca un cambio de significado. Y las variaciones aumentan si se tienen en cuenta formas verbales, como por ejemplo: como (verbo comer)/coma (sustantivo). Lo que nos da… Leer más →

Aunque no es un juego de palabras en el sentido clásico, sí que se retuercen para ocultar un mensaje. Un método criptográfico clásico es el ideado en 1466 por León Battista Alberti. Concibió el sistema polialfabético que emplea varios abecedarios, saltando de uno a otro cada tres o cuatro palabras. El emisor y el destinatario han de ponerse de acuerdo para fijar la posición relativa de varios círculos concéntricos y el número de palabras que han de mediar para cada cambio. Para comprender rápidamente el sistema, imagina un dispositivo de varios círculos concéntricos que se… Leer más →

Los ludoacrónimos se obtienen al falsear un acrónimo verdadero o al inventar uno inexistente. Algunos ejemplos más: ADSL: (Línea de Suscripción Asimétrica Digital) Acceso denegado, siga lamentándose. ESO: (Enseñanza Secundaria Obligatoria) Estudiamos sólo ordinarieces. Estudiamos solo obligados. Estudia sin obsesionarte. SEAT: (Sociedad Española de Automóviles Turismo) Sólo España Admite Trastos. JASP: (Jóvenes Aunque Sobradamente Preparados) Jubilados aunque sin pensión. RDSI: (Red Digital de Servicios Integrados) Rogamos desistan, servicio inaccesible.

Cine

A la salida de los cines se suelen oír comentarios de todo tipo, como el escuchado a la salida de la proyección de El sexto sentido, en los siguientes términos: «La película la entendí, pero lo que no entendí es: ¿cómo hacían esos niños para entrar en la casa por la noche?» Para que no nos ocurra como a este desafortunado espectador hay que ir con cuidado con lo que se dice y cómo se dice. Se dice: ¿Seguro que quieres ver una de amor? Se quiere decir: Quiero ver una de acción. Se dice:… Leer más →

Palabras maleta (3)

Cuando se unen dos palabras para formar una nueva, cuyo significado es la combinación de los significados de las palabras generadoras, decimos que estamos frente a una palabra maleta. A continuación unos ejemplos obra del humorista José Luis Coll: ABIERTAMIENTE – Que miente con toda franqueza y sin reserva. ABUNDIENTE – Que posee dientes en cantidad copiosa, numerosa. ACOÑAR – Fabricar moneda con el coño. ACORIZADO – Barco de guerra blindado y de grandes dimensiones, de pelo acaracolado por acción del peluquero. ACREIDOR – Persona a quien se debe alguna cosa, y cree que se… Leer más →

El protónimo es el término original que con anterioridad a un cambio proporcionaba toda la información necesaria por sí mismo. La aparición de variedades del sustantivo hace necesario referirse al término original de una forma nueva, denominada retrónimo. Y retrónimo es, a su vez, la denominación que recibe el sustantivo y su adjetivo, cuando éste es necesario para comprender el texto porque el sustantivo ha perdido parte de su poder identificativo. La causa principal de la aparición de retrónimos es el avance tecnológico, que no siempre genera nuevas palabras, sino que hace necesario adjetivar las… Leer más →

Nonsense (2)

El nonsense o «sin sentido» es una composición que se basa en palabras inexistentes. Un nuevo ejemplo: El Diablo hocicudo ojipelambrudo, cornicapricudo, perniculimbrudo y rabudo, zorrea, pajarea, mosquiconejea, humea, ventea, peditrompetea por un embudo. Rafael Alberti

Cuando se unen dos palabras para formar una nueva, cuyo significado es la combinación de los significados de las palabras generadoras, decimos que estamos frente a una palabra maleta. Como las siguientes: Indiota.- Natural de la India que muere de hambre contemplando una vaca. Palizía.- Cuerpo encargado del mantenimiento del orden, a base de caricias, mimos y arrumacos. Adúltoro.- Que le pone cuernos a su vaca. Matemágico.- Dícese del problema de aritmética que se resuelve solo. Trimeo.- Vehículo sin ruedas para mear sobre hielo. Pleboya.- Señalización marina para gente del pueblo. Mientecato.- Persona necia que… Leer más →

Es una propiedad que poseen algunas palabras para tener más de un significado. Se produce básicamente por dos razones: Cuando los hablantes establecen una relación entre dos o más realidades cuyos significados son diferentes, aplicando el significante (palabra) del primero al significado (realidad) del segundo; como en una analogía que acaba por ser aceptada por el resto de hablantes de esa lengua. Y dos palabras, que representaban realidades diferentes, acaban compartiendo significado. Tal es el caso de una lámpara de techo con varios brazos a la que, por su similitud con la forma de un… Leer más →

En esta ocasión vamos a hablar de un lenguaje entero. O, mejor dicho, de una jerga, si atendemos al significado que de esta palabra da el diccionario: «lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc…» ¿Y no son los jóvenes y adolescentes, adictos a la mensajería instantánea de los móviles (celulares), un colectivo determinado de individuos que utiliza un lenguaje especial para comunicarse? Un lenguaje que incluso podría clasificarse de jerigonza (léase, lenguaje difícil de entender) si atendemos a lo que de críptico… Leer más →

Scroll To Top