Entradas relacionadas con saludo

Quitarse el sombrero

¿Sabías por qué QUITARSE EL SOMBRERO significa expresar la admiración por algo o alguien? Uno se quita el sombrero ante algo que nos produce admiración o ante una persona que merece nuestro respeto. En épocas pasadas se hacía literalmente como muestra de educación y en la actualidad se dice en sentido figurado. El sombrero eleva nuestra estatura manifestando una cierta superioridad. Así quitarse el sombrero disminuye nuestra altura y esa disminución se reconoce como una muestra de respeto o cortesía frente a la superioridad de nuestro interlocutor.

¿Qué tal? (5)

Se trata de imaginar lo que respondería a este saludo un personaje famoso, ya sea real o imaginario. A continuación cómo podría ser la respuesta al saludo de algunos personajes Marvel. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Thor: Divinamente. Hulk: Furioso, como siempre. Namor: Con el agua al cuello. / E-namor-ado. Spiderman: Estoy que me subo por las paredes. Iroman: Como sardina en lata. Ojo de Halcón: Voy tirando. Visión: De capa caída. Chica invisible: Ya ves, ¿no? La Cosa: Me he quedado de piedra. Gata infernal: De uñas. Antorcha humana: Estoy que ardo. Dr. Extraño: Encantado…. Leer más →

Como frase de saludo y cortesía utilizamos, entre otras, las del título. Aunque algunas veces y en algunas localizaciones (Argentina, Chile…) se oyen en singular, lo habitual es su uso en plural. Y ello es un rasgo distintivo frente a otros idiomas (bon dia – bona nit, catalán; bon jour – bon soir, francés; good morning – good evening, inglés; guten morgen – guten abend, alemán, buon giorno- buona sera, italiano…) que usan el saludo en singular. Para algunos autores estas formas se obtienen por analogía a las horas canónicas (maitines, vísperas, laudes) que también… Leer más →

¿Sabías el origen de la forma coloquial de despedida CHAO? Esta familiar fórmula de despedida hacía referencia más a fuertes distinciones sociales que a relaciones entre iguales. El término chao o chau entró en el castellano a través de Argentina, donde se popularizó merced a la considerable presencia de italianos. El término ciao —que en italiano significa tanto ‘hola’ como ‘adiós’— procede de una forma anterior sciao o sciavo con el significado de ‘esclavo’, utilizado dentro de una muy respetuosa expresión de despedida, en forma semejante a la de otras lenguas. En el Diccionario del… Leer más →

Scroll To Top