Entradas relacionadas con redacción

Carteles

Algunos carteles, letreros o avisos, son graciosos. Su redacción puede ser ambigua —intencionadamente o no— o puede ser malinterpretada con un poco de mala idea. O bien han sido redactados para provocar la sonrisa. Sea cual sea el caso, veamos a continuación algunos de ellos: Vendo coche Mercedes por enfermedad. (¡Y para que querrá nadie un coche enfermo!) En un hotel de montaña: Si tiene frío, hay mantas en el armario; y si sigue teniendo frío, llame a Paquita. (¿Se meterá en mi cama o me traerá más mantas? Me temo que lo último.) En… Leer más →

Los homeoteleutones consisten en la modificación de los finales de las palabras para que acaben igual o de forma afín. Se puede modificar todo un texto, incluyendo artículos, conjunciones y demás, pero lo habitual es hacerlo solamente con los sustantivos y los adjetivos. Veamos el siguiente ejemplo con una canción de la cantante chilena Violeta Parra: Mazúrquica modérnica Me han preguntádico varias persónicas Si peligrósicas para las másicas Son las canciónicas agitadóricas Ay que pregúntica más infantílica sólo un piñúflico la formulárica Pa’ mis adéntricos y momentárica. Le ha contestádico y al preguntónico Cuando la… Leer más →

Redacción

Colaboración de Néstor Tejero Se podría hablar mucho sobre las reglas y técnicas de redacción. Pero todo quedaría desarbolado ante la frescura del siguiente escrito que, a buen seguro, provocará una sonrisa. Y es que los niños… ya se sabe.  

Retruécanos o contrarios o viceversa son algunos de los nombres por los que es conocido un popular juego de palabras: el de no es lo mismo… Algunos ejemplos serían… No es lo mismo la tormenta se avecina que la vecina se atormenta. No es lo mismo un ajo seco que un secajo. No es lo mismo un disco de amor que un mordisco. No es lo mismo los libros de texto que detesto los libros. No es lo mismo un mal hombre en estado de coma que te comas un hombre en mal estado. Para… Leer más →

Más ejemplos de estos populares juegos de tradición oral basados en la inversión de términos. No es lo mismo vivir como piensas que pensar como vives. No es lo mismo dos bicicletas viejas que dos viejas en bicicleta. No es lo mismo una bandeja china que una china en bandeja. No es lo mismo una mierda de pila que una pila de mierda. No es lo mismo una gorra de viaje que un viaje de gorra. No es lo mismo un movimiento sísmico que seis micos en movimiento. No es lo mismo dos tazas de… Leer más →

Partes de accidentes accidentados

Circula por Internet —aunque antes de la existencia de la red circulaba por fotocopia— el siguiente informe. Nunca supe si es cierto o es fruto de la imaginación, aunque, como se suele decir, la realidad supera a la ficción. PARTES DE ACCIDENTES ACCIDENTADOS Ha circulado por algunos despachos, con gran alborozo de sus lectores, un resumen de declaraciones sobre accidentes de tráfico, en los espacios reservados para que los conductores resuman en el menor número de palabras, los detalles del accidente en que se vieron envueltos. Se puede deducir de la lectura que nadie es… Leer más →

Retruécanos

También llamados viceversa o contrarios son unos juegos populares de tradición oral en los que se juega con las palabras en base a la inversión de términos. La frase original se duplica invirtiendo los componentes —más o menos alterados— para conseguir la antítesis o el contraste de significados. Nada más esclarecedor que unos ejemplos: «Pierna que guarda su cara, cara que guarda su pierna.» Góngora «Un santo triste es un triste santo.» San Francisco de Sales «¿No ha de haber un espíritu valiente? ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice? ¿Nunca se ha… Leer más →

Scroll To Top