Entradas relacionadas con poemas

Idilio

¿Sabías por qué llamamos IDILIO a una relación sentimental breve pero intensa? Un idilio es también una composición poética que suele caracterizarse por lo tierno y delicado, y tener como asuntos las cosas del campo y los afectos amorosos de los pastores. En el siglo IV a.C. el poeta griego Teócrito popularizó unas obritas de temática pastoril y costumbrista. Posteriormente se les dio el nombre de eidyllion, ‘obrita’, un término que provenía de eidos ‘obra‘. En el siglo XVIII se recuperaron los idilios de la mano del poeta suizo Salomon Gessner (1730-1788), que publica en… Leer más →

Poema (19)

Hugo Varela (1960) es un humorista, músico y cantautor argentino. A continuación una de sus composiciones, que recita acompañado armoniosamente de su guitarra. EL GAUCHO ALEJO Volvió al rancho donde vive muy borracho el gaucho Alejo. Y al asomarse al aljibe, vio en el agua su reflejo. Creyendo que era otro gaucho preguntó: ¿Quién se cayó? Y desde el fondo del pozo repercutió el eco: yooo… ¿Y qué buscás comadreja con esa cara de oveja que se perdió en el rebaño? … baaaño… No te me hagás el gracioso y contestame curioso. ¿Qué hacés en… Leer más →

Nonsense (4)

El nonsense o “sin sentido” es una composición que se basa en palabras inexistentes. En estos textos no importa lo que dicen las palabras sino la forma en que lo dicen, la cadencia y el ritmo. Es el idioma de muchas canciones y rimas infantiles, pero también el de textos de grandes escritores. También se conoce por trabucación cuando se mezclan lexemas y morfemas de diferentes palabras. Cuando juega con el resultado fónico, la cadencia y el ritmo, también se conocen como jitanjáforas. Veamos un ejemplo: Pablo Parellada solicitó a José Samaniego un prólogo para… Leer más →

La retahíla es un juego de palabras típicamente infantil que beneficia la fluidez verbal, así como también la atención y la memoria. Con las repeticiones, la armonía y las rimas, se logra entretener a los niños que inconscientemente practican el lenguaje. Hay retahilas para recitar y para cantar y son muy usadas en juegos infantiles por niños de todas partes. A continuación un poema de Rafael Alberti. NOCTURNO Toma y toma la llave de Roma, porque en Roma hay una calle, en la calle hay una casa, en la casa hay una alcoba, en la… Leer más →

Nonsense (3)

El nonsense o “sin sentido” es una composición que se basa en palabras inexistentes. En estos textos no importa lo que dicen las palabras sino la forma en que lo dicen, la cadencia y el ritmo. Es el idioma de muchas canciones y rimas infantiles, pero también el de textos de grandes escritores. También se conoce por trabucación cuando se mezclan lexemas y morfemas de diferentes palabras. Cuando juega con el resultado fónico, la cadencia y el ritmo, también se conocen como jitanjáforas. Veamos un ejemplo: Pablo Parellada solicitó a José Samaniego un prólogo para… Leer más →

Poema (16)

LOS JUGADORES Era Vicente hombre rico, en el juego se envició y en dos años se quedó sin un cuarto el pobre chico. Hoy, mísero y andrajoso, llora sus faltas Vicente, y al verle, dice la gente: –¡Qué perdido! ¡Qué vicioso! En cambio, el banquero Ponte, nacido en modesta cuna, adquirió su gran fortuna en la ruleta y el monte. Hoy derrocha y se divierte; la atención de todos llama, y al verle, la gente exclama: –¡Es millonario! ¡Qué suerte! Con esto el mundo ha probado que en el juego, siempre odioso, sólo el que… Leer más →

¿Qué tal un poema en italiano? En falso italiano, por supuesto. En un italiano macarrónico, se podría decir. IL CASTELO SANGRIENTI (Trachedia desarrollata en el ruinoso castelo del barón de Chente Mata. ¡Si no é cherta y veritata que m’arranquen un capelo!) Tras morisca ventaneta, con el semblante contenti, la primorosa Giulieta intona una canzoneta que porta en alis el vienti. Es su voche melodiosa cual la campana de Huesca; é chentile, candorosa e más fresca que una rosa. Quichá demasiado fresca. Digo fresca y é verdate perque lichera de ropa e a la finestra… Leer más →

Se trata de unos textos, que pueden ser en verso o en prosa, y que tienen diferente significado —a menudo el contrario— si se leen de la forma habitual y después se leen, renglón a renglón, del final al principio. El siguiente texto es una traducción obra de Màrius Serra, publicada en su columna El Runrún (La Vanguardia, 23/03/10), del texto del vídeo que la sección británica de Dorling Kindersley Books preparó para una de esas reuniones que la industria editorial monta para revitalizarse. Estos editores británicos redactaron un ingenioso texto que expone el discurso… Leer más →

Un epigrama es una composición poética breve en que con precisión y agudeza se expresa un solo pensamiento principal, por lo común festivo o satírico. A continuación unos epigramas obra de Vital Aza (1851-1911): Positivismo Hablando con Leonor un bolsista respetable, exclamaba con calor: –¡Sólo creo en un amor! –¿Cuál es? –¡El amor… tizable! ¡Misterio! La noche está oscura, oscura; sobre fogoso alazán atraviesa la espesura del bosque el Conde don Juan, sumido en honda amargura. Llega al borde de un torrente… piensa en su amor y su gloria, limpia el sudor de su frente…… Leer más →

La aliteración es una figura retórica que consiste en el efecto sonoro producido por la repetición de forma consecutiva de un mismo fonema, o de fonemas similares. Es un recurso ampliamente utilizado en poesía y es la base de los trabalenguas. Colaboración de Iscajim A continuación un trabajo de Leoncio Yanes, un poeta de origen campesino muy destacado en Cuba, que fue activo colaboraor del periódico Palante. Décimas en erre Curro Ferro arregla el carro y Gamarro hierra al burro, y arrastra su carro el curro con el burro de Gamarro. Pero el carro es… Leer más →

Scroll To Top

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies