No todos los actores y actrices, cantantes y músicos, usan sus nombres reales. Es más, la mayoría no lo hacen.
nombre artístico-nombre real
Angie Dickinson – Angeline Brown
Barry Manilow – Barry Alan Pincus
Boy George – George Alan O’Dowd
Cheryl Ladd – Cheryl Stoppelmoor
Cliff Richard – Harry Rodger Webb
Danny DeVito – Daniel Michaeli
David Bowie – David Robert Jones
Diane Keaton – Diane Hall
Dorothy Lamour – Mary Kaumeyer
Edith Piaf – Edith Giovanna Gassion
Eminem – Marshall Bruce Mathers III
Engelbert Humperdinck – Arnold George Dorsey
Enya – Eithne Ni Bhraonain
Hulk Hogan – Terry Gene Bollea
Jayne Mansfield – Vera Jane Palmer
Joan Crawford – Lucille Le Sueur
Jodie Foster – Alicia Christian Foster
Julie Andrews – Julia Elizabeth Wells
Kris Kristofferson – Kris Carson
Lady Gaga – Stefani Joanne Angelina Germanotta
Lauren Bacall – Betty Joan Perske
Macaco – Daniel Carbonell
Malú – María Lucía Sánchez Benítez
Marilyn Manson – Brian Warner
Meat Loaf – Marvin Lee Aday
Mickey Rooney – Joe Yule Jr.
Nacha Guevara – Clotilde Acosta
Pat Benatar – Patricia Andrejewski
Pink – Alecia Beth Moore
Queen Latifah – Dana Owens
Sergio Dalma – Josep Sergi Capdevila i Querol
Sid Vicious – John Simon Ritchie
Stan Laurel – Arthur Jefferson
Susan Sarandon – Susan Tomaling
Tomatito – José Fernández Torres
Veronica Lake – Constance Ockleman
Vin Diesel – Mark Vincent
¿Sabías por qué se llama MINUÉ cierta danza francesa?
Minué es el nombre de una composición musical y una danza francesa cortesana de tres tiempos, de melodía alegre. Se baila por parejas ejecutando diversas figuras dando pasitos cortos.
Esos pasos cortos, pas menu en francés, son los que le dan el nombre.
¿Sabías por qué llamamos VODEVIL a cierto tipo de representación teatral de tono ligero y generalmente cómico?
Estos espectáculos de variedades tuvieron su origen en ciertas canciones humoristicas que se pusieron de moda en Francia durante el siglo XV. Más concretamente, las originarias del valle de Vire en el departamento de Normandía.
Estas canciones, conocidas como chansons de vau de Vire, son un antecedente de la comedia musical y el teatro ligero de variedades popularizados durante el siglo XX.
De la expresión francesa vau de Vire deriva el nombre de vaudeville y el castellanizado vodevil.
¿Sabías por qué decimos OJO AL PARCHE para significar que se debe prestar atención a un asunto?
También se dice oído al parche con la misma intención.
El parche al que se alude es el del tambor, por lo que el término parche tiene aquí un uso metonímico y sería lo mismo que decir “ojo al tambor” u “oído al tambor”.
Lo que debemos oír es el contenido del pregón que, a golpes de tambor, anuncia el pregonero. Pregón que tras ser divulgado entra en vigencia.
Una vez leído, el pregonero fija el pliego a la puerta del ayuntamiento, con lo que se habilita la posibilidad de su lectura. O sea, el ojo tras el oído.
¿Sabías por qué calificamos de MÚSICA CELESTIAL a las palabras eleganter pero vacías?
También a las promesas recibidas solamente para halagar los oídos pero que no se concretarán por carecer de sustancia o utilidad.
En el Gran diccionario de refranes de Sbarbi se puede leer: “tiene origen en la ridícula escuela de los preceptistas antiguos, empeñados en deducir los intervalos de la gama o escala musical de la distancia que existe entre los cuerpos celestes que componen el sitema planetario.”
En El porqué de los dichos de Iribarren se comenta que algunos teóricos buscaron relación entre las distancias y velocidades planetarias con la gama musical y supusieron la existencia de una música celestial o música de las esferas, inaudible para el oído humano. Fray Pablo Nasarre en su primer tomo de Escuela música (Zaragoza, 1724) afirma que la música instrumental tomó su fundamento de la música astral o celestial, pues las siete notas se corresponden con los siete planetas y las doce consonancias con los doce signos de Zodíaco.
También se discutía si en el Cielo sonaba o no música, si la armonía matemática de los movimientos planetarios era armonía musical y cosas parecidas.
Todas estas imaginativas divagaciones originaros la expresión peyorativa de música celestial.
¿Sabías el origen de la manida frase HOGAR DULCE HOGAR?
La frase es traducción literal del original inglés Home Sweet Home.
La frase se extrajo de la letra de una canción perteneciente a una pieza teatral estrenada en Londres en 1823, la ópera Clari, Maid of Milan. El autor de la obra y de la letra de la canción fue John Howard Payne, un excelente dramaturgo y actor estadounidense.
La letra de la canción prendió en los corazones ingleses en una época en la que las conquistas del Imperio británico obligaba a muchos a dejar su patria para vivir en las colonias.
La frase se utiliza para resumir la añoranza del hogar, pero también se utiliza en sentido irónico.