Entradas relacionadas con lenguaje

Se pone el lenguaje matemático en una coctelera, se le añade un examen, pocas horas de estudio y… éste es el resultado.

Quizás es un tema más propio de nuestras abuelas que, debido a las férreas normas sociales de su época, tuvieron que inventar un lenguaje de signos que les permitiese llevar a cabo sus contactos amorosos. Actualmente el lenguaje del abanico es desconocido para la mayoría (¿qué es un abanico? quizás se pregunte alguien) pero el diccionario abanico/español-español/abanico es muy extenso. A continuación una selección de posiciones:   Apoyarlo cerca del corazón. – Has ganado mi amor. Abanicarse lentamente. – Estoy casada. Abanicarse rápidamente. – Estoy comprometida. Abierto y los ojos escondidos detrás. – Te quiero. Abierto… Leer más →

A continuación un poema anónimo, o al menos así lo presento pues desconozco su autor. Así que si alguien lo sabe… No es que se trate de humor propiamente dicho, pero está compuesto con tanta gracia que acaba arrancando una sonrisa. Y no se trata de una curiosidad lingüística en sentido estricto, pero es realmente curioso. AMOR GRAMATICAL Eres mi sintaxis… mi prosodia… mi esdrújula… mi palabra yuxtapuesta. Soy tu consonante… tu adjetivo… tu adverbio… tu vocablo preferido. Soy tu sustantivo… tu sujeto… soy frase de tu dialecto. Eres mi estructura… mi cordura. eres mi… Leer más →

¿Es innata la gramática? ¿Aprendemos el habla por imitación? ¿Existen unas pautas a seguir en nuestras estructuras cerebrales? El aprendizaje de una lengua no puede limitarse a la imitación. Los niños pronuncian a menudo palabras o frases que nunca han oído siguiendo unas estructuras de aprendizaje innatas en él. Por ejemplo, pueden decir «humedar» en vez de «volver húmedo», no «cabo» por «no quepo», «cienes» por «cientos» o «no sabo» por «no sé». Siguen unas pautas y realizan unas hipótesis sobre su gramática, y luego las corrigen si resultan equivocadas. Pero no realizan cualquier hipótesis sino… Leer más →

El caló es una lengua mixta de base gramatical española y vocabulario gitano del romanó, hablada por gitanos españoles. El pueblo gitano, también llamado bohemio o zíngaro, era nómada. Cuando en el siglo XII llegan los primeros gitanos a Europa procedentes del este, tienen una sola lengua, la romaní, cuyo origen puede buscarse en el sánscrito —lengua sagrada de la India— o, más concretamente en el prácrito, la lengua popular. Por ello está emparentada con el hindi, el gujarati, el urdu y el mahratta entre otras. Por esta época la lengua romaní estaba muy influenciada… Leer más →

Colaboración de Luis Garrido Fragmento de Las mil peores poesías de la lengua castellana de Jorge LLopis. Las palabras que los autores utilizan —a veces sin tiento ni mesura, reconozcámoslo— se llaman lenguaje literario, porque embellecen la narración. En cambio, lo que decimos cuando llaman a la puerta y se presenta un señor con la alocada pretensión de cobrar un recibo, no tiene nada que ver con la literatura. Pensamientos iguales, expresados en lenguaje natural o en lenguaje figurado, cambian notablemente. Dichos de la segunda forma, cobran energía y belleza. El que no cobra casi… Leer más →

El spanglish es un híbrido que hablan unos 40 millones de latinos en EEUU. Empezó en 1848 cuando México vendió a EEUU dos terceras partes de su territorio y la gente se enfrentó a un nuevo contexto lingüístico. En los 60 lo adoptó la clase media cubana recién llegada y se extendió imparable. Es diferente a una jerga o un dialecto, es el resultado de una mezcla cultural en el que los términos se adaptan fruto de un exceso de vocabulario. Veamos unos ejemplos: Voy a la washatería a lavar la ropa. (washatería de to… Leer más →

Scroll To Top