Entradas relacionadas con jerga

Dar coba

¿Sabías por qué DAR COBA es halagar, adular de forma fingida? Darle coba a uno es darle conversación para halagarle o adularle con elogios fingidos. Es locución similar a hacer la pelota o hacer la rosca. La expresión procede del lenguaje de germanía, el lenguaje de los delincuentes. En un uso metatizado de boca, porque se engaña hablando, entreteniendo con falsos halagos y razones. La metátesis, muy frecuente en el vesre porteño, no lo es tanto en la germanía, aunque fue uno de los procedimientos para crear un léxico propio desconocido para los extraños.

Buga

¿Sabías por qué se llama BUGA, de forma coloquial, a un automóvil? En jerga juvenil y de forma coloquial, se llama buga al vehículo automóvil, especialmente si es de prestaciones deportivas. Es una abreviatura de Bugatti, prestigiosa marca de coches de carreras fundada por Ettore Arco Isidoro Bugatti (1881-1947) en la localidad francesa de Molsheim (Alsacia) en 1909.

Colaboración de Marcelo González A continuación una serie de términos extraídos del Diccionario de argentinismos. Arrugar. No enfrentar algo o a alguien por miedo o inhibición. Aceitar. Sobornar. Biandazo. Golpe, trompada. Bicicleta financiera. Inversión con fondos de terceros para obtener beneficios propios. Bagayear. Contrabandear. Bajón. En adictos, depresión por carecer de droga. Bombita. Lámpara eléctrica. Caracú. hasta el. Hasta lo más profundo. Chamuyero. Que habla demasiado, para convencer o impresionar. Cola. Trasero, nalgas. Compactera. Equipo de audio o computadora, donde se insertan los discos compactos. Copado. Que atrae o interesa vivamente. Encarajinar. Enredar, complicar un… Leer más →

Un título un poco largo y confuso para algo muy habitual, pero no se me ocurre uno mejor. Pero enseguida sabremos de que estamos hablando si decimos: guay del paraguay. En efecto, el título hace referencia a esas frases de uso totalmente coloquial que en determinado momento caen en gracia y las empieza a utilizar todo el mundo como signo de modernidad. Por supuesto unas gozan de mayor fama o son más duraderas que otras. Eso sí, todas tienen una coletilla con rima que les da un cierto aire de guasa. Y muestran una especial… Leer más →

¿Sabías por qué calificamos de IR DE GUAY a la actitud consistente en pasar por ser persona divertida con tal de caer bien a los demás? Se dice que va de guay de la persona que, de manera fingida, pretende pasar por persona divertida, aceptando lo que le echen y transigiendo con cualquier cosa con tal de caer bien. También del que se muestra amable, simpático y cercano, con la intención de lograr algún beneficio en cuanto se haya ganado la confianza. Es una expresión de jerga juvenil muy extendida que se utiliza para dar… Leer más →

Abreviación que se caracteriza por su carácter espontáneo y por darse en el lenguaje oral. Generalmente se genera en el habla coloquial, en ámbitos juveniles o entornos familiares y no suelen verse en el lenguaje escrito hasta que no son generalmente aceptadas. Algunos ejemplos son: boli(grafo), tranqui(lo), cole(gio), disco(teca), abu(elo), mate(mática)s, cari(ño), insti(tuto)…

Texto extraído de la Wikipedia El caló (zincaló o romaní español) es la jerga hablada por la comunidad gitana de España. Se originó por substitución de gran parte del vocabulario español por elementos de la lengua original gitana, el romaní, mientras se mantiene la base gramatical del español, a medida que los gitanos españoles van perdiendo el uso de su lenguaje ancestral. Es una de las principales fuentes de la germanía. El caló es una lengua de ocultación que se usa para la comunicación discreta dentro de la comunidad étnica. A pesar de su uso… Leer más →

Las jergas no son idiomas ni dialectos, sino solamente léxicos de voces y locuciones. Aunque disponen de sustantivos, verbos y adjetivos, carecen de artículos, preposiciones, pronombres, adverbios y conjunciones, por lo que se ven obligados a utilizar los de otra lengua. Tampoco tienen un ordenamiento ni sintaxis propia. Estas hablas particulares se dan en los sectores marginales, en ambientes delictivos y con otros orígenes, en todos los países del mundo; y a veces en regiones limitadas de los mismos y aún en determinadas ciudades, y dentro de ellas, hasta en barrios. Diferentes y variados son… Leer más →

Colaboración de Gragry Del Nuevo diccionario lunfardo. José Gobello. Ediciones Corregidor. Buenos Aires, 1991. Vesre. Pop. Cierto modo de hablar peculiar del porteño, que consiste en invertir el orden de las sílabas de algunas palabras («… la práctica del lenguaje al vesre fue acogida como quien hace una gracia». Casadeval, El tema…, 22). Es inversión silábica del esp. revés: invertido el orden regular. Vésrico: relativo al vesre. El vesre parece ser modalidad coloquial delictiva. Suele llegarse a la transformación vésrica de un término por medio de los siguientes procedimientos: 1. Transposición sucesiva de las sílabas… Leer más →

Es el habla que originariamente empleaba, en la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores, la gente de clase baja. Parte de sus vocablos y locuciones se introdujeron posteriormente en la lengua popular y se difundieron en el español de Argentina y Uruguay. José Gobello en su libro Aproximación al lunfardo, explica por qué no considera al lunfardo un idioma, un dialecto ni una jerga: entre otras cosas, porque carece de sintaxis y gramática propias. Quien emplea palabras lunfardas, piensa en español, usando las estructuras y la gramática castellanas, y luego reemplaza una o más… Leer más →

Scroll To Top