Entradas relacionadas con equívocos

O quien tiene boca se equivoca. El término designa el uso impropio de una palabra tomada en el lugar de otra de fonética similar, con consecuencias normalmente cómicas. Un lapsus linguae que puede ser voluntario para provocar la risa o puede ser involuntario, que es cuando tiene gracia de veras. Vamos a estudiar a la discoteca (por biblioteca), Matar es un pescado grave (por pecado), Hay que cuidar el miedo ambiente (por medio ambiente), El harén estaba custodiado por dos nenucos (por eunucos), Napoleón perdió la batalla de Waterpolo (por Waterloo) y Dar una de… Leer más →

Una nueva edición de pasatiempos, algo atípicos. Nada, o muy poco que ver con los habituales pasatiempos de la prensa gráfica. PRIMERO Dos amigos están en un bar de alterne. Tras invitar a un par de chicas en la barra, entran los cuatro en un reservado. ¿Qué hora es? SEGUNDO ¿Qué palabra de cuatro letras, si le quitas una queda una? Si la encuentras, seguro que se te ocurren más. TERCERO El pescadero del muelle de Santander mide dos metros y calza un cincuenta. ¿Qué pesa? CUARTO Dos vecees en una semana Ninguna vez en… Leer más →

Más falsas etimologías que se oyen por ahí o que circulan por la red. El título de “Don” proviene de: “De Origen Noble”. Don es un título honorífico que se antepone al nombre como muestra de cortesía, que proviene de dominus, ‘señor’, en latín). El nombre de Paco viene de que San Francisco de Asís era el “Pater Comunitas”, es decir, el padre de la comunidad de hermanos o prior. Si tomamos la primera sílaba de cada palabra tenemos el famoso Pa Co. Ni mucho menos funciona así. Existen varias explicaciones, como la que, partiendo… Leer más →

Hay muchas etimologías erróneas que a fuerza de repetirse parecen ganar visos de credibilidad. Incluso circula por las listas de correo de Internet un texto con un compendio de ellas que podrían ser calificadas de dudosas cuando no claramente falsas. A continuación van a ser rebatidas gracias a una… Colaboración de Francesc Ojeda Durante la guerra de secesión, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien. El origen de esta expresión… Leer más →

Un nuevo ejemplo de ambigüedad producido por la falta de signos de puntuación. Don Facundo Fonseca, agonizante, redactó el siguiente testamento que entregó a su buen amigo el notario: “Yo dejo mis bienes a mi hijo no a mi sobrino tampoco nunca se pagará la cuenta del sastre no dejo mis bienes a mi esposa no a mi cuñado. Que mis deseos sean lo que dispongas tu amigo Facundo Fonseca.” A su hijo, a su sobrino, al sastre, a su esposa y a su cuñado se les dio una copia de este testamento. Y cuando… Leer más →

Hay una serie de incongruencias en el idioma castellano que bien pueden arrancarnos una sonrisa si se nos muestran como lo hace el siguiente poema: EL IDIOMA CASTELLANO (Anónimo) Melitón González (Pablo Parellada) Señores: Un servidor, Pedro Pérez Paticola, cual la Academia Española “Limpia, Fija y da Esplendor”. Pero yo lo hago mejor y no por ganas de hablar, pues les voy a demostrar que es preciso meter mano al Idioma castellano, donde hay mucho que arreglar. ¿Me quieren decir por qué, en tamaño y en esencia, hay esa gran diferencia entre un buque y… Leer más →

Que los signos de puntuación son importantes no cabe la menor duda, pero ¿nos hemos parado a pensar que su ausencia o mala colocación puede dar al traste con el mensaje que deseamos comunicar? Por ejemplo no es lo mismo decir: “Dame el libro gordo” que “Dame el libro, gordo” o “Estoy contigo, no con él” que “¿Estoy contigo? No. Con él.” Para ilustrar el tema he escogido el siguiente relato no exento de gracia, o al menos, de picardía. Las tres hermanas Un joven anda “tonteando” con tres hermanas. Hasta que éstas un día… Leer más →

La ambigüedad se define como un doble sentido por diversas interpretaciones semánticas por polisemia (varios significados de una misma palabra) u homofonía (diferentes palabras con idéntico sonido). Son múltiples los juegos de palabras, chistes, frases ingeniosas y demás que se basan en la ambigüedad. A continuación un pequeño ejemplo: El testamento Historia sobre dos hermanos avariciosos, su hermano pequeño y un padre moribundo dispuesto a escarmentar a sus hijos mayores.

El lenguaje propio de una profesión recibe el nombre de argot. Este vocabulario permite construir mensajes prácticamente indescifrables para aquellos que están fuera del grupo. A continuación el cuento Caperucita roja contado en argot informático. CAPERUCITA ROJA (nickname: k-perurroja) Había una vez un usuario de INTERNET, llamado k-perurroja que estaba con sus amigos hablando en el IRC, canal #bosque. De pronto le llego un correo de su mamá, que le decía: “Hijo, por attachment te mando unos archivos para el documento de HTML de tu abuelita, por favor FTPéate a su cuenta y se los… Leer más →

Scroll To Top

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies