¿Sabías por qué ESTAR ENCINTA es estar embarazada? El término «encinta» proviene del latín incincta, que significa ‘sin ceñir’. En el mundo antiguo la mujer soltera llevaba los vestidos y ropajes sueltos y cuando se casaba se los ceñía la talle con una cinta o cordón, complemento que llegaba a ser el distintivo de su estado civil. Al quedar embarazada su ropa tenía que adaptarse a la nueva situación y abandonaba el ceñidor para evitar opresiones al feto. Se decía que estaba incincta (participio pasivo de cignere, ‘ceñir’ en latín, más la partícula negativa -in)… Leer más →

¿Sabías por qué decimos que a LOS NIÑOS LOS TRAE LA CIGÜEÑA? Se trata de una fabulación procedente del folklore alemán y holandés que tiene su origen en los mimos y cuidados que estas aves dispensan a sus crías, que calientan el nido con tanto afán que hasta pierden plumaje. Ya en Roma, impresionados por el amor filial de estas aves (monógama, fiel a su pareja y que cuida de sus padres cuando no pueden valerse por su edad) se promulgó la lex cyconaria, que era una disposición legal por la que se obligaba a… Leer más →

Embarazo es un término procedente del antiguo leonés, de baraça (lazo, cordón) y éste a su vez es de origen prerromano, acaso celta. La voz castiza fue preñada, de impregnare, ‘llenar, impregnar, colmar’ en latín con el significado de ‘estorbo, molestia’. Hay que hablar ahora del cordón o cinta, pues es el distintivo de la mujer casada. En el mundo antiguo la mujer soltera llevaba los vestidos y ropajes sueltos y cuando se casaba se los ceñía la talle con una cinta o cordón. Al quedar embarazada su ropa tenía que adaptarse a la nueva… Leer más →

Hay errores y errores. Unos pueden pasar inadvertidos mientras que otros quedan grabados indeleblemente para la posteridad. Y es que a fuerza de repetirlos parecen no ser tales. A continuación unos ejemplos: Argelia Hay un país en el norte del continente africano llamado Argelia cuya capital es Argel. Pero eso sólo ocurre en los mapas impresos en castellano y no así en otros idiomas. Otro tanto ocurre con los diccionarios; sólo encontramos tales nombres nuestro idioma, siendo las formas distintas en otros. Así es Algèria – Alger en catalán, Algeria – Algiers en inglés, y… Leer más →

¿Sabías por qué es de cuarenta días el aislamiento preventivo, por razones sanitarias, conocido por CUARENTENA? Es de lógica —y viene avalado por la prudencia— el establecimiento de un tiempo de aislamiento para evitar contagios u otras posibles complicaciones médicas. Pero ¿por qué cuarenta días? ¿por qué no treinta y cinco o cincuenta? La explicación la encontramos en un rito judío al que se sometió la Virgen María cuarenta días después del nacimiento de Jesús. Se trata de una costumbre de purificación mantenida durante mucho tiempo por la tradición cristiana, que consideraba que la mujer… Leer más →

Otro texto monovocálico, en este caso escrito con la «a». O lo que es lo mismo, un lipograma en el que se excluyen las otras cuatro vocales. Se trata del famoso texto monovocálico de Rubén Darío, Amar hasta fracasar. Amar hasta fracasar (Trazada para la A) La Habana aclamaba a Ana la dama más agarbada, más afamada Amaba a Ana Blas, galán asaz cabal, tal amaba Chactas a Atala. Ya pasaban largas albas para Ana, para Blas; mas nada alcanzaban. Casar trataban, mas hallaban avaras a las hadas, para dar grata andanza a tal plan…. Leer más →

¿Sabías por qué decimos que son PALABRAS MAYORES los asuntos graves o serios? Según el diccionario, las palabras mayores son las injuriosas y ofensivas. Y la utilización de la frase es para dar a entender al que las pronunció que lo que acaba de decir entraña más gravedad de lo que parece. La Nueva recopilación de textos legales de derecho castellano, que data de 1576 y que estuvo vigente hasta 1805, las tipificó, en el libro 8 título 10: De las injurias y denuestos, ley II: De la pena de los que injurian a otros… Leer más →

La antanaclasis es una figura retórica consistente en la repetición de una o más palabras polisémicas en un mismo escrito, frase o poema, con dos sentidos semánticos diferentes. Una palabra polisémica es aquella que tiene varios significados, como por ejemplo «lomo» (de un animal / de un libro). Está relacionada con la ambigüedad y en algunos casos nos recuerdan a los trabalenguas. Ayer discutí con el camarero. ¿Por qué? ¿Cuándo? ¿Cómo? Porque cuando como me gusta que me traten con esmero. Con los tragos del que suelo llamar yo néctar divino, y a quien otros… Leer más →

¿Sabías por qué decimos que NO LLEGÓ LA SANGRE AL RÍO cuando un asunto no llega a tener las desagradables consecuencias que en principio se preveían? Esta frase se dice cuando una riña o una pelea no es tan violenta como en un principio se creía. Cuando parecía que iba a ocurrir algo grave, pero al final el asunto no pasa a mayores. Ocurre que desde antiguo era habitual que muchas batallas se celebraran cerca de los ríos, pues los pueblos o ciudades se solían fundar en las cercanías de uno. Así, cuando algún ejército… Leer más →

¿Sabías por qué decimos que algo muy conveniente o que viene muy a propósito de lo que se habla sienta COMO PEDRADA EN OJO DE BOTICARIO? Hay varia teorías que explican la utilización de esta frase para explicar este hecho tan adecuado y, generalmente, inesperado. Algunas farmacias antiguas tenían como emblema una mano abierta con un ojo en cada dedo para simbolizar la exactitud y la delicadeza con que han de prepararse los medicamentos. Una pedrada en cualquiera de ellos causaría suficiente daño como para impedir al boticario realizar su función. Otra explicación proviene del… Leer más →

Scroll To Top