Sacar una frase de contexto puede desvirtuar su significado. De la misma manera una frase puede no significar lo mismo dependiendo de quien la pronuncie. Veamos unos ejemplos: ¡Abajo las drogas! (Los del sótano) Vayamos por partes. (Jack el Destripador) Mi esposa tiene un buen físico. (Albert Einstein) Nunca pude estudiar derecho. (El Jorobado de NotreDame) A mí lo que me revienta son los camiones. (Un sapo) Ser ciego no es nada, peor sería ser negro. (Stevie Wonder) Cuando te fuiste me dejaste un amargo sabor de boca. (Monica Lewinsky) ¡Me las pagarás! (Fondo Monetario… Leer más →

El signo de la arroba

¿Sabías el origen del signo de la arroba (@) que se utiliza en las direcciones de correo electrónico? La arroba era un peso equivalente a 11,502 kg y su nombre proviene de ar-rub, ‘la cuarta parte’ en árabe. Y era la cuarta parte de otra medida llamada quintal de aproximadamente unos 50 kg. La historia del origen del signo @, que aparece en el correo electrónico, va ligada a esta medida de peso. Durante el Renacimiento tal signo solía aparecer en los libros de aritmética contable como enlace entre las unidades de mercancía y el… Leer más →

Existen poemas realmente graciosos en los que se une el humor y la métrica. Tal es el caso del Romance de Rosafrita, de Jorge Llopis, escrito en pseudo-castellano antiguo. ROMANCE DE ROSAFRITA Rosafrita, Rosafrita, la de la fermosa cara, la del airoso corpiño que de tan colmado estalla; la que las caderas mueve de tal guisa, que al miralla perdieron la su chaveta los Doce Pares de Francia. Rosafrita, si quisiérades, abriríasme tu estancia, guardada por once dueñas con cucuruchos de rafia. Si quisiérades, podrías dexar la puerta entornada, y yo pasaría dentro, non para… Leer más →

¿Sabías por qué decimos EN TIEMPOS DE MARICASTAÑA para referirnos a un tiempo muy remoto? No está muy claro el origen de esta expresión, para referirse a un tiempo muy antiguo, desusado y sin valor; generalmente haciendo referencia a una época de leyenda y fantasía en oposición al tiempo histórico y real. El maestro Correas en su Vocabulario de Refranes dice que se aplica “al tiempo muy antiguo, cuando hablaban los animales” y “para decir en un tiempo muy antiguo, cuando cualquier disparate era posible, y que hablaban los animales y peces, árboles y cosas… Leer más →

¿Sabías a qué obedece el color de los ropajes de los bebés? El color azul para los niños y el rosa para las niñas. De ¿siempre? ha sido así, pero ¿sabes por qué? El color azul para las ropas de los bebés varones tiene su explicación en el libro bíblico de los Números, en el que para que los israelitas no olvidaran los favores concedidos y recordaran los Mandamientos del Señor, se les ordenó colocar cintas de color azul en los remates o rebordes de sus mantos. De este pasaje se derivó la creencia de… Leer más →

El término proviene del griego pan, ‘todo’. y gramma, ‘letra’, y se trata de una frase o fragmento de un texto que contiene todas las letras del alfabeto. En un sentido amplio todo texto suficientemente largo es un pangrama, pero el nombre se aplica cuando se trata de una sola frase más o menos larga, siendo más valiosa y difícil cuanto más corta. El hipotético pangrama perfecto tendría una sola letra de cada, que según el alfabeto castellano serían: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P,… Leer más →

¿Sabías por qué ESTAR ENCINTA es estar embarazada? El término “encinta” proviene del latín incincta, que significa ‘sin ceñir’. En el mundo antiguo la mujer soltera llevaba los vestidos y ropajes sueltos y cuando se casaba se los ceñía la talle con una cinta o cordón, complemento que llegaba a ser el distintivo de su estado civil. Al quedar embarazada su ropa tenía que adaptarse a la nueva situación y abandonaba el ceñidor para evitar opresiones al feto. Se decía que estaba incincta (participio pasivo de cignere, ‘ceñir’ en latín, más la partícula negativa -in)… Leer más →

¿Sabías por qué decimos que a LOS NIÑOS LOS TRAE LA CIGÜEÑA? Se trata de una fabulación procedente del folklore alemán y holandés que tiene su origen en los mimos y cuidados que estas aves dispensan a sus crías, que calientan el nido con tanto afán que hasta pierden plumaje. Ya en Roma, impresionados por el amor filial de estas aves (monógama, fiel a su pareja y que cuida de sus padres cuando no pueden valerse por su edad) se promulgó la lex cyconaria, que era una disposición legal por la que se obligaba a… Leer más →

Embarazo es un término procedente del antiguo leonés, de baraça (lazo, cordón) y éste a su vez es de origen prerromano, acaso celta. La voz castiza fue preñada, de impregnare, ‘llenar, impregnar, colmar’ en latín con el significado de ‘estorbo, molestia’. Hay que hablar ahora del cordón o cinta, pues es el distintivo de la mujer casada. En el mundo antiguo la mujer soltera llevaba los vestidos y ropajes sueltos y cuando se casaba se los ceñía la talle con una cinta o cordón. Al quedar embarazada su ropa tenía que adaptarse a la nueva… Leer más →

Hay errores y errores. Unos pueden pasar inadvertidos mientras que otros quedan grabados indeleblemente para la posteridad. Y es que a fuerza de repetirlos parecen no ser tales. A continuación unos ejemplos: Argelia Hay un país en el norte del continente africano llamado Argelia cuya capital es Argel. Pero eso sólo ocurre en los mapas impresos en castellano y no así en otros idiomas. Otro tanto ocurre con los diccionarios; sólo encontramos tales nombres nuestro idioma, siendo las formas distintas en otros. Así es Algèria – Alger en catalán, Algeria – Algiers en inglés, y… Leer más →

Scroll To Top

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies