Pensamientos (2)

El pensamiento es libre y, como tal, hay quien lo emplea en banalidades —muchas de ellas relacionadas con “sacarle punta” al lenguaje— como las que se citan a continuación: ¿Por qué cuando llueve encogemos los hombros? ¿Acaso nos mojamos menos? Los masoquistas… ¿quieren ir al Cielo o al Infierno? ¿Por qué si Hacienda somos todos no nos ponemos de acuerdo para no hacer la declaración? Cuando un albino encanece… ¿se le oscurece el pelo? ¿Por qué cuando abrimos una caja de medicamentos siempre lo hacemos por el lado en que está el prospecto doblado? ¿De… Leer más →

Sayings (4)

Sayings es un término del inglés para referirse a los refranes, dichos y proverbios. En ocasiones estos sayings son un calco del dicho español, en otras mantienen un aire familiar y en otras son completamente diferentes. Veamos algunos ejemplos de expresiones idénticas o prácticamente idénticas: Cruzar los dedos / Cross your fingers A palabras necias, oídos sordos / For foolish talk, deaf ears Cuando el gato se sale, los ratones se pasean / When the cat’s away, the mice will play Es una caja de sorpresas / He’s just a bag full of surprises Polvo… Leer más →

Ingenio popular (3)

Son muchas las frases que nacen del ingenio popular, pero no todas alcanzan la misma difusión. Cuando alguna de ellas traspasa el ámbito meramente local y aparece en los medios escritos o radiados, su alcance geográfico aumenta espectacularmente. Pero dependerá de la gente que se use o no y que la generalización permita que sea recogida en los diccionarios fraseológicos y manuales al uso. Muchas de estas expresiones son comparativas, como más pesado que una vaca en brazos, más sordo que una tapia o más perdido que un pulpo en un garaje. Éstas gozan de… Leer más →

Fusión (4)

La fusión, también llamada lexicalización, ocurre cuando dos o más palabras que forman una sola frase se convierten —por su frecuencia de uso— en una sola palabra. Hay casos muy simples y cotidianos de estas palabras fusionadas o compuestas, como sacacorchos o guardabosques, pero la cosa se complica cuando son más palabras o no es tan evidente la fusión. A continuación unos ejemplos: abecedario: alfabeto aguardiente: cierto licor alfabeto: abecedario bienestar: vida holgada bocacalle: embocadura de una calle capitidisminuido: mermado, debilitado finiquito: remate de cuentas ganapán: hombre rudo mamacalles: persona de poca importancia social medianoche:… Leer más →

Chiste

¿Sabías por qué llamamos CHISTE a un dicho u ocurrencia agudo y gracioso? Un chiste es un pequeño cuento gracioso con el propósito de provocar la risa. Frecuentemente con connotaciones sexuales. En otras épocas —en las que se trataba el sexo con mayor recato— estas historias consideradas obscenas se contaban en voz baja, entre cuchicheos, sobre todo en presencia de personas del sexo opuesto. Y ese ambiente de secretismo para contarlas se invocaba chistando. Y de ese gesto previo para llamar a las personas o para imponer silencio, proviene el término chiste.

Palíndromos (23)

Los palíndromos son unas curiosas palabras o frases que se leen igual si lo hacemos de izquierda a derecha como si lo hacemos de derecha a izquierda. A continuación unos nuevos ejemplos: ¡Sosa ya pagó su soga, payasos! Ana lleva al oso la avellana. Eso lo dirá mi marido, lo sé. A sor Paloma Fidel le difamó la prosa Sarita Sosa es idónea en odiseas o sátiras. Allí si María avisa y así va a ir a mi silla. Átale, demoníaco Caín, o me delata. Así mal oirá sor Rosario la misa. No di mi… Leer más →

Frases latinas (7)

Frases y pensamientos clásicos. Ibi iustitia ibi pax Donde hay justicia hay paz. Melior est mors quam vita amara Es mejor la muerte que una vida amarga. Tempus dolorem lenit El tiempo mitiga el dolor. Omnia vincit amor El amor lo vence todo. Copia ciborum, subtilitas impeditur Las comidas copiosas embotan la inteligencia. Ille dolet vere qui sine teste dolet Siente verdadero dolor el que lo sufre sin testigos. Nosce te ipsum Conócete a ti mismo. Homo homini lupus est El hombre es un lobo para el hombre. Fortes fortuna adiuvat La fortuna ayuda a… Leer más →

Oxímoron (8)

Cuando dos palabras contrarias o antónimas, que se excluyen mutuamente, aparecen juntas para enfatizar un contraste de ideas o sensaciones, reciben el nombre de oxímoron. Algunos ejemplos son: plástico natural gracias por nada naturaleza muerta falsa realidad vísteme despacio que tengo prisa placeres espantosos altibajo ir a ningún sitio menos es más hábil torpeza clásico moderno media verdad copia original

Scroll To Top