Últimos artículos en Juegos de palabras

Son agrupaciones de siglas —letras iniciales de una palabra— y a veces de otras que siguen a la inicial, que se convierten en palabras de uso común recogidas enlos diccionarios. No se deben confundir con los acrósticos. Son un corriente juego de palabras o tienen tal consideración en el momento de creación del acrónimo. Una vez utilizado y reutilizado se adopta en el lenguaje común y se olvidan las trazas de las siglas originales, incluso el idioma origen. Si el nuevo acrónimo no se utiliza lo suficiente y no cala en el lenguaje, no alcanza la… Leer más →

Eco

Eco

El eco es una reduplicación sistemática de una o más sílabas seguidas en cada verso. La reduplicación puede producirse en las dos últimas palabras del verso, en la última de un verso y la primera del siguiente o como una respuesta ajena a los versos. A continuación algunos ejemplos: Es el amor, según abrasa, brasa; en nieve a veces, puro hielo, hielo; es a quien pedir yo consuelo, suelo; y saco poco de su escasa, casa. Es un ardor que a quien traspasa, pasa; y como yo a veces pasélo, sélo; es un pleito do… Leer más →

El “jegualen al vesre”. Perdón. El lenguaje al revés. Se trata de un artificio lingüístico consistente en invertir el orden de las sílabas dentro de las palabras y el orden de éstas dentro de la frase, por motivos de encriptación o por simple divertimento. Nada más claro que un par de ejemplos: Por daban con diez nesñoca, tovien en papo a dato lave, no tacor el mar, nosi lavue un roleve tinganber Que manlla jelba tarapi, el Domite por su ravubra, en doto mar docinoco del nou al troo fincón. Un domun por nau darami,… Leer más →

Falsas palabras maleta

Como falsa palabra maleta se entiende aquella palabra que puede obtenerse como resultado de la fusión de dos palabras, pero en realidad se trata de una sola palabra ya existente y con su propio significado. Una palabra que puede parecer fruto de un juego de palabras pero que no lo es. Tan solo es ficticia su definición. Por ejemplo: Maniático: Persona afectada por una obsesión. Podría suponerse que es una palabra maleta de manía y ático y de esta suposición se derivaría la siguiente definición: Maniático: Persona obsesionada por vivir en el último piso de… Leer más →

Una falsa definición es aquella que se inventa para una palabra, buscando la comicidad. Cualquier persona ocurrente puede dar con una falsa definición. Por ejemplo: Vida: Enfermedad mortal de origen sexual. León: Dícese del hombre que lee mucho. Esperanto: Idioma universal que no se habla en ningún sitio. Burro: Equino que no ha terminado sus estudios primarios. Noche: Parte del día en que no es de día. Ayer: Fecha de entrega del trabajo. Funcionario: Mortal que goza de antemano del descanso eterno. Azulejos: Baldosines que, paradójicamente, ni tienen que ser azules ni tienen por qué… Leer más →

Los palíndromos son unas curiosas palabras o frases que se leen igual si lo hacemos de izquierda a derecha como si lo hacemos de derecha a izquierda. Etimológicamente, el término proviene del griego pálin (de nuevo) y de drómos (carrera) con el significado de que retrocede, que va y viene. Uno de los más conocidos es: “Dábale arroz a la zorra el abad”. Los hay de una sola palabra: “Ana”, “Oso”, “Allá”, de entre los que “reconocer” es el más largo que se conoce. Los hay muy cortos: “Anilina”, “Arte letra”, “Amor broma”… Los hay… Leer más →

Más composiciones con sonidos repetidos, trabados y de difícil pronunciación. Un juego de palabras muy popular. ¡Compadre, cómpreme un coco! ¡Compadre, coco no compro! Porque el que poco coco come, poco coco compra. Yo, como poco coco como, poco coco compro. Cuando cuentes cuentos cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas, nunca sabrás cuantos cuentos sabes contar. Pienso que piensas en mí… que piensas que estoy pensando, que piensas que pienso en tí. Hombre de parca daga que gastas poca capa parda, el que poca capa parda gasta, poca capa parda… Leer más →

El término proviene del griego pan, ‘todo’. y gramma, ‘letra’, y se trata de una frase o fragmento de un texto que contiene todas las letras del alfabeto. En un sentido amplio todo texto suficientemente largo es un pangrama, pero el nombre se aplica cuando se trata de una sola frase más o menos larga, siendo más valiosa y difícil cuanto más corta. El hipotético pangrama perfecto tendría una sola letra de cada, que según el alfabeto castellano serían: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P,… Leer más →

La antanaclasis es una figura retórica consistente en la repetición de una o más palabras polisémicas en un mismo escrito, frase o poema, con dos sentidos semánticos diferentes. Una palabra polisémica es aquella que tiene varios significados, como por ejemplo “lomo” (de un animal / de un libro). Está relacionada con la ambigüedad y en algunos casos nos recuerdan a los trabalenguas. Ayer discutí con el camarero. ¿Por qué? ¿Cuándo? ¿Cómo? Porque cuando como me gusta que me traten con esmero. Con los tragos del que suelo llamar yo néctar divino, y a quien otros… Leer más →

Todas las palabras tienen un significado; es su razón de ser. Si no nombran, definen o representan una realidad o un concepto no son necesarias, pues carecen de valor. Pero se da el hecho de que dos palabras perfectamente válidas se unen para no decir nada. Por ejemplo, si unimos el sustantivo multiplicación con el adjetivo angosta obtenemos angosta multiplicación. Puede quedar más o menos bien, pero no tiene significado. La multiplicación puede ser larga, fácil, pero no angosta. Y angosta puede ser una senda, una callejuela, pero no una multiplicación. Si lo completamos diciendo… Leer más →

Scroll To Top

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies