Últimos artículos en Humor lengua-raz

Acertijos

Los acertijos son juegos de adivinación en los que se plantea un enunciado, pregunta o definición, jugando con las palabras o su significado de manera que su resolución entraña un problema que pone a prueba la perspicacia o inteligencia del preguntado. Se dividen en varios tipos atendiendo a su dificultad o intención y no siempre están claras las fronteras entre ellos. También es corriente ver otras clasificaciones, pero optamos por la siguiente por su sencillez. Se dividen en: Adivinanzas (de tradición oral y generalmente en verso) Acertijos (propiamente dichos) Enigmas (planteando un problema de difícil… Leer más →

Julius Henry Marx, alias “Groucho” (1890-1977) fue actor durante 75 años y protagonizó junto a sus hermanos Harpo y Chico una serie de películas cómicas muy personales. Uno de los hechos más destacables de estos filmes son los disparatados y agudos diálogos mantenidos por Groucho con sus hermanos, con Margaret Dumont o con cualquier otro personaje. Su ingenio, oportunismo y comicidad es patente en todos ellos. Como ejemplo se presentan a continuación una serie de citas, frases, aforismos y pensamientos de Groucho Marx, cargados de humor inteligente. Muchos de ellos son muy conocidos, aunque no… Leer más →

Circula por Internet —aunque antes de la existencia de la red circulaba por fotocopia— el siguiente informe. Nunca supe si es cierto o es fruto de la imaginación, aunque, como se suele decir, la realidad supera a la ficción. PARTES DE ACCIDENTES ACCIDENTADOS Ha circulado por algunos despachos, con gran alborozo de sus lectores, un resumen de declaraciones sobre accidentes de tráfico, en los espacios reservados para que los conductores resuman en el menor número de palabras, los detalles del accidente en que se vieron envueltos. Se puede deducir de la lectura que nadie es… Leer más →

Una frase puede tener diferente significado si se saca de contexto o dependiendo de quien la pronuncie. Creo en la reencarnación. (Una uña) Mi marido siempre se va por las ramas. (Jane, esposa de Tarzán) No todas las despedidas son tristes. (Un empresario) Voy y vuelvo enseguida. (Un boomerang) ¡Estoy rodeado de animales! (Noé) Yo sí que me mato trabajando. (Un kamikace) No a la donación de órganos. (Yamaha) En casa nos llevamos a patadas. (Jackie Chan) Los reyes magos no existen. (Papá Noel) Papá Noel no existe. (Los Reyes Magos) Aquí no nos comemos… Leer más →

El siguiente texto anónimo lo he podido leer varias veces en Internet y está recogido en varias páginas web de humor con algunas diferencias. En algunas hace referencia a Uruguay, en otras a Colombia y supongo que cada cual se aplica el cuento, pues cada vez son más los términos ingleses o “usamericanos” que incorporamos a nuestro hablar cotidiano. Lo he puesto en esta sección porque la profusión de estas palabras adoptadas —que en su totalidad tienen un equivalente castellano— y el tono jocoso del texto inducen a la sonrisa. Pero, no sé… quizás sería… Leer más →

Quizás me haya pasado con el título parafraseando el de una antigua película de ciencia ficción, pero lo cierto es que no conozco ninguna otra frases que tenga las mismas propiedades. Me comentó un amigo hace tiempo que la leyó grabada en un banco de su facultad gracias al trabajo artesano de un estudiante anónimo. La frase hace gala de un especial juego de sustracción. A cada paso pierde la última de sus palabras, pero todas las frases resultantes tienen significado en el contexto. Y es más, en el mismo orden decreciente relatan una especie… Leer más →

A continuación un texto anónimo sobre la riqueza del lenguaje. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos: “cojones”. Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así “uno” significa caro o costoso (valía un cojón), “dos” significa valentía (tiene dos cojones), “tres” significa desprecio (me importa tres cojones), un número muy grande y par significa dificultad (lograrlo me costó mil pares de cojones). El… Leer más →

Para los angloparlantes sin tiempo para aprender idiomas, existen unas cuantas frases que les pueden sacar de un apuro. – Boy as n r = Voy a cenar = I’m gonna have a dinner – N L C John = en el sillón = on the armchair – Be a hope and son = viejo panzón = fat old man – Who and see to seek ago = Juancito se cagó = Little John is a chicken things – S toy tree stone = estoy tristón = I’m kind a sad – Lost trap eat… Leer más →

Atendiendo a las civilizaciones precolombinas se pueden clasificar los jefes en tres grupos: Los incas.- Son aquellos jefes que llegan antes de la hora a la oficina, se encierran en su despacho e hINCAn los codos sobre la mesa sin dejar de trabajar. Los aztecas.- Son aquellos jefes que suelen llegar con una hora de retraso y cada vez que entran o salen de su despacho, con el papeleo que producen en su tarea, se dirigen a un empleado cualquiera y pronuncian la célebre frase: hAZTE CArgo. Los mayas.- Son aquellos jefes que llegan a… Leer más →

Los colmos son unos sencillos juegos de palabras que a modo de chiste cuentan los niños. Representan el “no va más”, la saturación. ¿Sabías cuál es el colmo… … de un sastre?   Tener una hija americana y un hijo botones. … de un fotógrafo?   Fotografiar a un muerto y que la foto le salga movida. … de un químico?   Tener un hijo cabronato y una hija putasa. … de un banquero?   Tener un hijo invertido. … de un escritor?   Comer sopa de letras. … de un abogado?   Que le salga la muela del juicio. …… Leer más →

Scroll To Top

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies