Últimos artículos en Curiosidades lingüísticas

Insultos y tacos (7)

Cuando uno se enfada con otra persona o le tiene inquina, es algo habitual el uso del insulto para ofenderle, irritarle o provocarle. No es fácil determinar con precisión qué constituye o no un insulto. Depende de convencionalismos sociales, de la intención del que lo profiere, del tono de voz… Aunque el repertorio es muy amplio y se va ampliando con nuevas incorporaciones, se suelen utilizar siempre los mismos, lo que, en cierta manera, despersonaliza y desnaturaliza la ofensa. A continuación una serie de insultos recogidos en el DRAE para ampliar recursos para el insulto…. Leer más →

Insultos y tacos (6)

Cuando uno se enfada con otra persona o le tiene inquina, es algo habitual el uso del insulto para ofenderle, irritarle o provocarle. Aunque el repertorio es muy amplio y se va ampliando con nuevas incorporaciones, se suelen utilizar los mismos: imbécil, idiota, cabrón, estúpido, hijo de… A continuación una serie de insultos recogidos en el DRAE para ampliar recursos para el insulto. Algunos suenan a Siglo de Oro, pero no todos. Babieca Persona floja y boba Baldragas Hombre insustancial, flojo, simple y de poco carácter Bellaco Hombre malo, pícaro, ruin Beocio Ignorante, estúpido tonto… Leer más →

Pentavocálicas (6)

Palabras que contienen las cinco vocales sin repetición. Para que le hagan compañía a la tan socorrida murciélago. Adenovirus, aguerrido, aguileño, anteúltimo, aperturismo, arquitecto, Aurelio, auténtico, autocine, bielorrusa, bisabuelo, blanquecino, buscapleitos, cincuentavo, cincuentona, columpiarse, compusieran, concienzuda, conquistable, contundencia, cuadernillo, cuartelillo, curanderismo, degustación, descuidado, dominguera, duodécima, ecuación, emulsionar, entusiasmo, escuálido, escupitajo, esquinazo, estudiosa, funerario, gubernativo, guineano, hipotenusa, humilladero, inocultable, irresoluta, jerárquico, leguminosa, lloriquear, manutención, marroquíes, menorquina, mosquitera, nebulizador, neumonía, neurálgico, opulencia, paupérrimo, peliagudo, persuasivo, porqueriza, pulverización, quebradizo, refugiado, simultáneo,superación, superlativo, supersónica, taquillero, tertuliano, ulceración, unipersonal, vaquerizo, vestuario, volumetría, zigzagueo.

Aliteración (3)

La aliteración es la reiteración o repetición de sonidos semejantes en un texto o fragmento literario. Esta figura retórica o de dicción busca el efecto sonoro y la expresividad, producidos por la repetición consecutiva de un mismo fonema, o de fonemas similares, vocálicos o consonánticos, en una oración o en un verso. Es un recurso ampliamente utilizado en poesía y es la base de los trabalenguas. A continuación unos ejemplos de aliteración: En el estado que más detesta ésta, está esta estación. El breve vuelo de un velo verde. Rápido ruedan las ruedas de los… Leer más →

Fusión (6)

La fusión ocurre cuando dos o más palabras, que forman una frase, se convierten en una sola palabra. Hay casos muy simples y cotidianos de estas palabras fusionadas o compuestas, como abrelatas o guardabosques, pero la cosa se complica cuando son más palabras o no es tan evidente la fusión. A continuación unos ejemplos: altisonante: lenguaje muy sonoro y elevado bocamanga: parte de la manga que está más cerca de la muñeca cariacontecido: que expresa pena en el semblante carirredondo: redondo de cara cejijunto: cejas muy pobladas hacia el entrecejo cortafríos: cincel fuerte para cortar… Leer más →

Frases de madre (2)

Parece que vengan con el cargo. Con el de madre, quiero decir. A todos más o menos nos decía lo mismo nuestra madre ¿verdad? Especie de frases hechas que hemos oído más de una vez. Veamos algunas: Cuando tengas tu casa harás lo que quieras. Mientras vivas en esta casa se hará lo que YO diga. ¿Qué pasa? Que tus amigos no tienen casa o ¿qué? Si estás enfermo para ir a clase, también lo estás para salir con los amigos. Porque lo digo yo y punto. Si duele es que se está curando. ¿Tú… Leer más →

Fusión (5)

La fusión ocurre cuando dos o más palabras, que forman una frase, se convierten en una sola palabra. Hay casos muy simples y cotidianos de estas palabras fusionadas o compuestas, como abrelatas o guardabosques, pero la cosa se complica cuando son más palabras o no es tan evidente la fusión. A continuación unos ejemplos: aguachirle: bebida o alimento sin sustancia azotacalles: persona ociosa que callejea continuamente calabobos: llovizna pertinaz camposanto: cementerio cumpleaños: aniversario del nacimiento duermevela: sueño ligero espantapájaros: espantajo que se pone en los sembrados gomaespuma: producto industrial esponjoso malasangre: persona vengativa y aviesa… Leer más →

Nombres artísticos (7)

No todos los actores y actrices, cantantes y músicos, usan sus nombres reales. Es más, la mayoría no lo hacen. nombre artístico-nombre real Alicia Keys – Alicia Augello Cook Ben Kingsley – Krishna Pandit Bhanji El Arrebato – Francisco Javier Labandón Pérez Elle Macpherson – Eleanor Nancy Gow Elsa Pataky – Elsa Lafuente Medianu Eminem – Marshall Bruce Mathers III Enrique Bunbury – Enrique Ortiz de Landázuri Izarduy Gloria Trevi – Gloria de los Ángeles Treviño Ruiz Jane Seymour – Joyce Penelope Wilhelmina Falkenberg Jean Reno – Juan Moreno y Herrera-Jiménez Jon Bon Jovi –… Leer más →

Pleonasmo (7)

Es el empleo de palabras innecesarias que no añaden nada al mensaje y que se usan para enfatizar una idea. Llegan a formar locuciones o combinaciones de muy frecuente uso, en el que el significado del segundo término ya está expresado por el primero. Así, es bastante común la unión de sustantivo y adjetivo, en la que el determinante califica al nombre con una cualidad inherente a su propia naturaleza. Algunos ejemplos son: comicios electorales testigo presencial cita previa lapso de tiempo glosario de términos vacío totalmente surtido variado panorama general accidente fortuito planes de… Leer más →

Sayings (4)

Sayings es un término del inglés para referirse a los refranes, dichos y proverbios. En ocasiones estos sayings son un calco del dicho español, en otras mantienen un aire familiar y en otras son completamente diferentes. Veamos algunos ejemplos de expresiones idénticas o prácticamente idénticas: Cruzar los dedos / Cross your fingers A palabras necias, oídos sordos / For foolish talk, deaf ears Cuando el gato se sale, los ratones se pasean / When the cat’s away, the mice will play Es una caja de sorpresas / He’s just a bag full of surprises Polvo… Leer más →

Scroll To Top