
Vale… fumar es malo para la salud. De ahí que prohíban fumar en el edificio. Pero leer esta traducción también es malo para la salud. Para la mental quiero decir.
Además el traductor se come palabras o no las ha traducido. ¿Qué pasa con building?
Con lo bien que habría quedado «El ningún fumar edifica». Que tampoco tiene sentido, pero parece como alguna especie de moraleja, ¿no?