Nivel de inglés

¿Qué poner en el CV al indicar el nivel de inglés? Se ponen muchos «medio», «medio-alto», «avanzado», pero… ¿se corresponden con la realidad?

Esto es lo que pasa en una entrevista de trabajo con muchos de esos niveles «altos».

-¿Sabe usted ingles?
-Sí.
-¿Nivel?
-Level

-¿Sabe usted inglés?
-Oui.
-Oiga, que eso es francés.
-¡Ah, sí? Pues apúntelo también.

—¿Sabe usted inglés?
—Sí.
—Bien, ¿qué significa «I am»?
—¡Una de la mañana!

-¿Sabe usted inglés?
-Sí.
-¿Cómo se dice «uno»?
-Eso es fácil: como mi cuñado.
-¿Cómo que como su cuñado?
-Uán.

-¿Sabe usted inglés?
-Sí.
-Traduzca «amarillo».
-Yellow.
-Úselo en una frase.
-¿Me pone un refresco con mucho yellow, por favor?

-¿Sabe usted inglés?
-Sí.
-Traduzca «arriba en estas ciudades».
-Up in these cities.
-Haga una frase.
-Me operaron de up in these cities.

-¿Sabe usted inglés?
-Sí.
-Traduzca «Yo libro los lunes»
-I book on mondays.

-¿Sabe usted inglés?
-Sí.
-Traduzca «en el autobús».
-On the bus.
-Úselo en una frase.
-¿On the bus tan guapa?

-¿Sabe usted inglés?
-If.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *