Polisemia transnacional (9)

Hay palabras con diferentes significados en diferentes países de habla hispana. Términos habituales y realmente inocentes en un país, pueden tener un significado ciertamente feo o desagradable en otro.

Aunque el contexto aclarará la intención del hablante, no está de más evitar las palabras que puedan ser interpretadas incorrectamente por los malpensados.

¿Y cómo hacerlo? Pues… conociéndolas previamente.

Algunas de ellas son:

maletón
Significado general: maleta grande
Significado local: insulto grave (hijo de puta)
País o países: México

mamey
Significado general: papaya
Significado local: vagina
País o países: México

manchas
Significado general: señal, generalmente de suciedad (en plural)
Significado local: pechos
País o países: México

marcar
Significado general: poner marca o señal
Significado local: besarse apasionadamente
País o países: Colombia

mariposa
Significado general: insecto
Significado local: hombre afeminado
País o países: Colombia, España, Panamá

mariquita
Significado general: insecto
Significado local: hombre afeminado
País o países: España

melones
Significado general: fruta (en plural)
Significado local: pechos
País o países: Colombia, España

mico
Significado general: mono, primate
Significado local: vagina, vulva
País o países: Costa Rica

morrongo
Significado general: gato
Significado local: pene
País o países: México

mula
Significado general: animal
Significado local: traficante de drogas
País o países: Colombia, Venezuela, España
Significado local: hombre impotente
País o países: México
Significado local: mujer estéril
País o países: Venezuela

nabo
Significado general: hortaliza
Significado local: pene
País o países: España, México

nido
Significado general: lecho de las aves
Significado local: vagina, vulva
País o países: México

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos relacionados que pueden ser de tu interés