Frases latinas (5)

romanos

¿Cómo sonarían frases actuales o expresiones habituales en latín? ¿O expresiones antiguas actualizadas? ¿O…?

Vemos unos cuantos ejemplos:

Corrección y observaciones (*) de José Miguel Corbí

Pequeña guía de conversación en latín

Mellita, domi adsum.
Cariño, ya estoy en casa.

Utinam barbari spatium proprium tuum invadant!
¡Que los bárbaros invadan tu espacio personal!
(*) El término utinam significa, propiamente, ¡ojalá!

Fac ut vivas.
Búscate la vida.

Utinam coniurati te in foro interficiant!
¡Que los conspiradores te asesinen en el centro comercial!

Utinam logica falsa tuam philosophiam totam suffodiat!
¡Que la lógica defectuosa infeste tu sistema filosófico!

Quo signo nata es?
¿De qué signo eres?
(*) Nata es es femenino, por lo que la pregunta sólo se puede dirigir a una mujer.

O! Plus! Perge! Aio! Hui! Hem!
¡Oh! Más! ¡Sigue! ¡Sí! ¡Ooh! ¡…hmmm…!

Ventis secundis, tene cursum.
Cuando tienes viento favorable, no cambies el rumbo.

Magister Mundi sum!
¡Soy el rey del mundoooo!

Prehende uxorem meam, sis!
¡Por favor, toma a mi mujer!

Nihil est, in vita priore ego imperator Romanus fui.
Eso no es nada. En una vida pasada fui Emperador de Roma.

Sic faciunt omnes.
Lo hace todo el mundo.
(*) Es un antecedente (o remedo) del Cosi fan(no) tutte (en femenino) o tutti (en masculino) de la ópera de Mozart.

Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dederis, ad caput tuum saxum immane mittam.
Tengo una catapulta. Dame todo el dinero o te lanzaré una enorme piedra a la cabeza.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos relacionados que pueden ser de tu interés