Hay palabras con diferentes significados en diferentes países de habla hispana. Términos habituales y realmente inocentes en un país, pueden tener un significado ciertamente feo o desagradable en otro.
Aunque el contexto aclarará la intención del hablante, no está de más evitar las palabras que puedan ser interpretadas incorrectamente por los malpensados.
¿Y cómo hacerlo? Pues… conociéndolas previamente.
Algunas de ellas son:
arropado
Significado general: abrigado
Significado local: amante de mujer casada
País o países: Ecuador
atraco
Significado general: asalto
Significado local: sesión de besos y caricias
País o países: Chile
ayotes
Significado general: calabazas, zapallos
Significado local: testículos
País o países: México
bacalao
Significado general: abadejo (pez)
Significado local: vagina, vulva
País o países: España, México
bicho
Significado general: insecto o animal pequeño
Significado local: pene
País o países: Colombia, Puerto Rico
bollera
Significado general: mujer que hace bollos (panecillos)
Significado local: mujer homosexual
País o países: España
bollo
Significado general: panecillo
Significado local: vagina, vulva
País o países: Cuba, Venezuela
Significado local: excemento
País o países: Colombia
bomba
Significado general: arma explosiva
Significado local: borrachera
País o países: Guatemala
bombear
Significado general: utilizar una bomba de agua
Significado local: tener sexo extramatrimonial
País o países: México
buitre
Significado general: ave carroñera
Significado local: vómito
País o países: Bolivia
cabrón
Significado general: macho cabrío
Significado local: insulto grave (que su mujer le es infiel)
País o países: Cuba, España, México
cachapera
Significado general: que hace o vende cachapas (panecillos)
Significado local: mujer homosexual
País o países: Puerto Rico, Venezuela
Curiosa recopilación. Esperamos próximas entregas!!
Un saludo.