
Y son trabalenguas publicitarios.
No sé si la idea parte de la marca suiza de relojes Swatch o han surgido de forma espontánea. Pero tienen su gracia.
Partimos de la frase: Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj Swatch?
En inglés: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Partimos de la frase: Tres brujas travestis miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Qué bruja travesti mira los botones de qué reloj Swatch?
En inglés: Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?
Partimos de la frase: Tres brujas travestis con picores miran los botones de tres relojes Swatch conmutando. ¿Qué bruja travesti con picores mira los botones de qué reloj Swatch conmutando?
En inglés: Three switched itching witches watch three Swatch watch switches switching. Which switched itching witch watches which Swatch watch switch switching?
Anda, prueba a decirlo en voz alta. A mitad de frase ya no sabe uno ni por dónde va.
malisimooooooooooo