Tiza – Gis

Colaboración de Efraín Arturo Corte

En México (y en algunos países de América Latina), solemos utilizar la palabra gis para referirnos a lo que en España denominan tiza.

Es decir, a aquella pequeña barrita blanquecina que se utiliza aún para escribir en el pizarrón (la pizarra) de algunos salones de clase.

Al parecer, la palabra gis tiene su origen en las palabras latinas gis y gipsum, que se podrían traducir en forma un tanto libre como cal o encalar y que se refieren a la acción de ‘blanquear’ algo (una casa, una pared, etc.) con la mezcla de cal y agua y que muchas culturas mediterráneas utilizaban (y algunas lo siguen haciendo hasta la fecha) para sus construcciones.

La palabra tiza tiene sus orígenes en las raíces nahuatl tiz’n o tizne, y atl, que significan literalmente ‘ceniza’ y ‘agua’. La mezcla de ceniza y agua era utilizada para ‘blanquear’ algo (una construcción, una pared, etc.) y muchas culturas mesoamericanas lo utilizaban.

Así pues, la palabra tiza utilizada en España tiene raíces mesoamericanas y la palabra gis utilizada en América tiene raíces europeas.

Curioso, ¿o no?

2 comentarios

  1. En catalán, al yeso se le llama guix, igual que a la tiza. Y en italiano gesso.

  2. Gracias por publicar este artículo sobre un elemento tan ligado a mi niñez: uno de mis juegos favoritos era dibujar en la pizarra con tizas de colores. Muy interesante.
    Ambar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *