Frases latinas (2)

latín

No hay que traducirlas de cualquier manera, que luego pasa lo que pasa…

Veamos algunas de estas frases de traducción tan obvia como incorrecta.

Caesar Ostia mandavit inimicos in pontum.
No significa «el César de una ostia arrojó a los enemigos del puente», sino ‘César desde el puerto de Ostia arrojó a los enemigos al mar’.

Ave Caesar morituri te salutant.
No significa «las aves del César morían por falta de salud», sino ‘Salve César, los que van a morir te saludan’.

Ego fodio puteos in agro.
Significa ‘yo cavo pozos en el campo’, no lo que a primera vista parece.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos relacionados que pueden ser de tu interés