Archivo mensual: octubre 2005

Tío Sam

Tío Sam¿Sabías de dónde proviene el TÍO SAM, símbolo estadounidense?

Fue reconocido como tal por el Congreso de los EE.UU. en 1961.

En 1812, durante la 2ª guerra entre los EEUU y Gran Bretaña, Samuel Wilson, un inspector que aprovisionaba de carne al ejército, imprimió en los barriles de salazón las iniciales U.S. Am. (United States of America).

En broma, los soldados lo tradujeron por Uncle Sam (tío Sam).

La primera documentación es del 3 de septiembre de 1813 en un periódico norteamericano.

La parte del león

¿Sabías por qué llamamos LA PARTE DEL LEÓN a aquella parte muy superior a un reparto equitativo?

La frase se aplica al beneficio excesivo —en comparación al de los demás— que alguien obtiene de un asunto en el que varios participan.

Tiene su origen en la fábula de Esopo El león, la vaca, la cabra y la oveja que dice así:

Una vaca, una cabra y una oveja habían hecho compañía con un león, y andando por las sierras, pillaron un ciervo. Partiéndolo en cuatro partes y queriendo cada uno la suya, dijo el león: La primera parte es mía, pues me toca como a león; la segunda me pertenece, porque soy más fuerte que vosotros; la tercera me la tomo porque trabajé más que todos, y quien tocare la cuarta, me tendrá por su enemigo: de modo que tomó todo el ciervo para sí.”

La fábula advierte del peligro de asociarse con poderosos, que se aprovechan del trabajo de los más débiles.

La frase la parte del león designa, pues, la porción mejor que alguien se arroga, de puro prepotentre. O porque ha sabido prefijar cláusulas que le otorgan casi todo el beneficio y que por algo se llaman leoninas.

Salir por peteneras

¿Sabías por qué SALIR POR PETENERAS es decir o hacer algo fuera de lugar, sin venir a cuento?

Normalmente la intención es la de disimular la falta de razón en lo que se discute o el de despistar para que una torpeza o sandez pase inadvertida.

La petenera es un aire popular parecido a la malagueña, es uno de los cantes flamencos más populares, consistente en estrofas de cuatro versos octosílabos utilizadas en la narración de coplas, historias y romances.

Según Pancracio Celdrán, en su Diccionario de frases y dichos populares “el porqué de la expresión acaso estribe en la comparación implícita que hace quien la emplea con el adorno excesivo y el lujo de detalles en que se prodiga quien quiere desviar nuestra atención.”

Estar en ciernes

¿Sabías por qué ESTAR EN CIERNES es estar algo muy a sus principios, faltarle mucho para la perfección?

También se refiere a aquello que está en fase de elaboración o de formación o sin haber madurado.

Cierne es la ‘acción de cerner, estar fecundándose la flor de la vid y otras plantas’ y en cierne, ‘en flor’. Se dice de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas.

Aunque la frase se presenta originariamente en plural, es más habitual su uso en plural: estar en ciernes.

Pentavocálicas (3)

mUrcIElAgO

Palabras que contienen las cinco vocales sin repetición.

Para que le hagan compañía a la tan socorrida murciélago.

Acuífero, adoquines, adulterio, anticuerpo, arquitecto, Aurelio, aurífero, auténtico, bielorrusa, bisabuelo, blanquecino, centrifugado, comunicante, concurrencia, contundencia, corpulencia, correduría, cuadernillo, curiosear, degustación, depurativo, descuidado, desdibujado, dominguera, droguería, duodécima, ecuación, educación, enjundiosa, enquistado, enunciado, equivocar, escultórica, esquiador, eufónica, euforia, Eufrasio, Eulalio, Eulogia, fecundación, feudalismo, freudiano, Fuengirola, funerario, gesticulador, guarnecido, gubernativo, guineano, hipotenusa, humilladero, impetuosa, incestuosa, interurbano, jerárquico, Laudelino, Laurentino, leguminosa, luteranismo, lloriquear, manutención, meditabundo, menorquina, menstruación, metalúrgico, meticulosa, Mozambique, neumático, neumonía, neurótica, numeración, obsequiar, ocurrencia, Orihuela, orquídea, pandemónium, paquidermo, paupérrimo, permutación, perjudicado, pulverizado, quebradizo, quijotesca, quinceavo, raquídeo, reconquista, refugiado, reputación, sanguíneo, secundario, simultáneo, superiora, surrealismo, taquillero, tertuliano, tumefacción, ulceración, unipersonal, ventrílocua, vestuario, vituperador, zurrapiento…

Andá que te cure Lola

¿Sabías por qué se dice ¡ANDÁ QUE TE CURE LOLA! para desentendernos del que viene a importunarnos con el relato de sus carencias e infortunios?

Existe otra expresión similar —menos conocida— que proviene de la anterior: ¡Andá que te cure Hortensia, que Lola está de licencia!

Lola es el hipocorístico de Dolores y algunos autores afirman que la Dolores del dicho es la Virgen de los Dolores, a quien se recurre en procura de auxilio para las enfermedades y los contratiempos.

A la irreverente frase se le suma el sarcasmo de enviar a la virgen a aquellas personas cuyos pesares nos tienen sin cuidado, para que se las arreglen como puedan y no molesten.

Tirar manteca al techo

¿Sabías por qué se dice TIRAR MANTECA AL TECHO para expresar la idea de juerga y fiesta continua sin importar el despilfarro?

Esta expresión referida al derroche tiene su origen en el Buenos Aires de los años 20.

En las fiestas que celebraban los jóvenes de familias acomodadas para matar el aburrimiento, se inició la costumbre o moda de lanzar contra el techo pedacitos de manteca, —con la ayuda de algún cubierto que hacía las veces de catapulta— para regocijo y diversión general. Ganando esta especial competición aquél que mayor número de porciones de manteca hubiese pegado al techo.

Los bacanes (adinerados) tiraban manteca al techo en los mejores restaurantes de Paris, los grasas (vulgares) tiraban margarina en los bailongos de barrio.

La expresión también tiene un uso negativo, así pues, si algo no está para tirar manteca al techo es que no está para gastos excesivos ni para inconsciente despilfarro.

Falsas definiciones (4)

Una falsa definición es aquella que se inventa para una palabra, buscando la comicidad.

Psiquiatra: Persona que aplica sus conocimientos a tontas y a locas.

Reinado: Monarca que se pasa la vida en la piscina.

Miedo: Lo que se siente la primera vez que no puedes echar el segundo.

Pánico: Lo que se siente la segunda vez que no puedes echar el primero.

Egoísta: Persona con mal gusto, que está más interesada en sí misma que en mí.

Guantes: Prendas que se compran de dos en dos y se pierden de uno en uno.

Telón: TV de 50 pulgadas o más.

Gusano: Producto ya terminado del que somos la materia prima.

Esposa: Lo que queda de la novia.

Fundamental: Boina.

Manicomio: Único sitio donde el cliente no tiene la razón.

Aconsejar: Convencer a otro para que haga algo que nosotros no hemos hecho nunca.

Educación: Enseñanza que reciben los duques.

Modestia: Reconocer que uno es perfecto, pero sin decírselo a nadie.

Molesto: Persona que habla cuando uno desearía que escuchase.

Trabajo en equipo: Posibilidad de culpar a otro.

Playback: Cuando un grupo musical simula que canta, y el público simula que no se da cuenta.

Segundo: Espacio de tiempo que transcurre desde que se pone verde el semáforo hasta que el conductor de atrás toca el claxon.

Sirena: Poca mujer para amar y demasiado pez para comer.

Oído selectivo

En la comunicación interviene un emisor y un receptor en el caso más simple; hay un mensaje que se emite por un canal y con un código compartido en un contexto determinado.

Diferentes tipos de interferencias o ruidos pueden impedir la comunicación, y en los libros de texto se citan el desconocimiento del código, problemas técnicos del canal, mensaje fuera de contexto… Ahora bien, existe otro tipo de interferencia (por todos conocido) al que podríamos llamar… ¿oído selectivo?

¿Comunicación?

Hace mucho tiempo

Existen muchas frases hechas para referirse a un tiempo incierto y muy remoto. Y cada una de ella tiene detrás su pequeña historia:

El año de la nana
También llamado de la nanita, hace referencia al año 1634, en el que una mozuela de quince a dieciséis años cantó por toda España la Nanita en coplas, diciendo así:

La Nanita se murió
y la llevan a enterrar
con espuelas y botines
y manto capitular.

El año de la picor
Hace referencia a 1471, que fue un año de hambruna debido a la pérdida de la mayor parte de las cosechas. Ese año hubo también una plaga de pulgas, que añadió los picores a la desgracia. Las malas cosechas era algo frecuente, pero no así la plaga de pulgas, por lo que quedó la fecha prendida de la memoria popular.

El año de la polca
Se usa para referirse a un tiempo antiguo y también para indicar que una cosa está vieja, pasada de moda. Parece referirse a un año, comprendido entre 1845 y 1847, cuando el baile de la polka —así como el de la mazurka— se introducían en el país y se alternaban con el vals en la fiestas de sociedad.

El año del catapún
Se refiere a un año indeterminado de la década de 1920, en los que se oyó con insistencia un cuplé cantado por Sara Montiel y Raquel Meyer, entre otras, que llevaba por título: Polichinela. El estribillo —varias veces repetido a lo largo de la canción— comenzaba así: “Cata catapún catapún …”

Sara Montiel

La letra de la canción es la siguiente:

Entre los paisanos y los militares
me salen a diario novios a millares
como monigotes vienen tras de mí
y a todos los hago que bailen así.

(Estribillo)
Cata… catapún…
catapún… pun… candela
¡Arza p’arriba, Polichinela!
Cata… catapún…
catapún… catapún…
¡Como los muñecos en el pim… pam… pum…!

Hay un viejo loco que lo traigo frito
y para que baile tiro del hilito
y aunque se resiste sin querer saltar
lo hace muy contento si me oye cantar.

(Estribillo)

Hay un señorito de esos calaveras,
de esos que se pintan lunares y ojeras,
que al verme en la calle ir con seis o más
siempre dice: ¡Ay nena, que asediada estás…!

(Estribillo)

En tiempos de Maricastaña
Para referirse a un tiempo muy antiguo, desusado y sin valor; generalmente haciendo referencia a una época de leyenda y fantasía en oposición al tiempo histórico y real. Aunque algunas voces quieren ligar la frase a un personaje concreto —ya sea la Mary Auburn (de color castaño) de un cuento popular celta, o la esposa de un tal Castaño de apellido, que se resistió con empecinamiento al pago de impuestos que reclamaba el obispo de Lugo, en un año indeterminado del siglo XIV— parece ser generalmente aceptado que se trata de un nombre genérico como los de: Mariquilla, Marisabidilla, Marimacho, Marisarmiento…

El año del caldo, el año de la canica… son frases utilizadas con la misma intención en México.

Publicado el 20 de julio de 2003