<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Gabacho</title>
	<atom:link href="http://www.1de3.es/2004/12/29/gabacho/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.1de3.es/2004/12/29/gabacho/</link>
	<description>Frases y Palabras, etimologia, curiosidades del lenguaje español, origen de las palabras, refranes y su significado.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 14:54:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: fred</title>
		<link>http://www.1de3.es/2004/12/29/gabacho/comment-page-1/#comment-33267</link>
		<dc:creator>fred</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 21:01:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-33267</guid>
		<description>solo quiero matizar ciertas cosas de este texto

1) los franceses no se toman la palabra gabacho como un insulto ni mucho menos. Eso si, es como todo, si insultas con tono fuerte y dices &quot;gabacho de mierda&quot; puede que se lo tome mal. pero en general a los gabachos nos hace mas bien reir dicha palabra.es mas, son los españoles que lo toman como un insulto y lo quieren hacer sentir asi,
2)Gave no es ningun rio en Francia. Gave significa rio pequeño y rapido (muchos rios empiezan por &quot;Le Gave de...&quot;), que tienen mucho peses pero ningun barco por la corriente. Esos rios tienen su origen en los pirineos y suben hasta los alpes franceses.Por esos rios se bajaban los &quot;gavachos&quot; con &quot;v&quot; y llegaban a españa. Supongo que los franceses decian que llegaban del GAVE DE....(con nombre de un pueblo por ejemplo), y como la &quot;b&quot; y la &quot;v&quot; en español se pronuncian igual, los españoles los llamaban los gabachos o gavachos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>solo quiero matizar ciertas cosas de este texto</p>
<p>1) los franceses no se toman la palabra gabacho como un insulto ni mucho menos. Eso si, es como todo, si insultas con tono fuerte y dices &#8220;gabacho de mierda&#8221; puede que se lo tome mal. pero en general a los gabachos nos hace mas bien reir dicha palabra.es mas, son los españoles que lo toman como un insulto y lo quieren hacer sentir asi,<br />
2)Gave no es ningun rio en Francia. Gave significa rio pequeño y rapido (muchos rios empiezan por &#8220;Le Gave de&#8230;&#8221;), que tienen mucho peses pero ningun barco por la corriente. Esos rios tienen su origen en los pirineos y suben hasta los alpes franceses.Por esos rios se bajaban los &#8220;gavachos&#8221; con &#8220;v&#8221; y llegaban a españa. Supongo que los franceses decian que llegaban del GAVE DE&#8230;.(con nombre de un pueblo por ejemplo), y como la &#8220;b&#8221; y la &#8220;v&#8221; en español se pronuncian igual, los españoles los llamaban los gabachos o gavachos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Robert Geuljans</title>
		<link>http://www.1de3.es/2004/12/29/gabacho/comment-page-1/#comment-29351</link>
		<dc:creator>Robert Geuljans</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 12:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-29351</guid>
		<description>Voir mon article GAVOT
http://etymologie-occitane.chez-alice.fr/G.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voir mon article GAVOT<br />
<a href="http://etymologie-occitane.chez-alice.fr/G.html" rel="nofollow">http://etymologie-occitane.chez-alice.fr/G.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

